加入收藏 | 设为首页 |

王姬-有关日语的考试之敬语中的8个盲点 你是不是也有?

海外新闻 时间: 浏览:200 次
孑然一身

有关日语的考试中,日语敬语是语法中的一个难度很大的区块,每年N1/N2的语法和听力题中都必考敬语。今日给我们汇总了王姬-有关日语的考试之敬语中的8个盲点 你是不是也有?8个我们极易发生的盲点,我们能够自行筛查一遍,不会的话要尽快记住哦~一同和天道教育小编了解吧。

1、見える・お見えになる

是【来る】的尊他语。

→趁便总结【来る】的尊他语有:

来られる・お越しになる・いらっしゃる・見える・お見えになる

2、ご覧になる→ご+サ変動詞の漢字+になる(尊他语公式)→【見る】的尊他语

ご覧にいれる →【ご】是美化语,【に】表明“附着点/目标”,【入(い)れる】放入→王姬-有关日语的考试之敬语中的8个盲点 你是不是也有?(我把○○)放入(您)的视野里 →【見せる】的自谦语

3、お目にかかる→【お】是美化语,【に】表明“附着点/目标”,【かかる】自动词,触摸/挂→(我自己)挂在(您)的视野里 →【会う】的自谦语

お目にかける→【お】是美化语,【に】表明“附着点/目标”,【かける】他动词,触摸/挂→(我把○○)挂在(您)的视野里 →【見せる】的自谦语

4 、【伺う】是【聞く、訪ねる/尋ねる】的自谦语。

5 、【頂戴】是【もらう】的自谦语,也可做【もらう】自谦语的指令形。

6、【申し上げる・差し上げる】该用哪个?

一般来说【お】+連用形(ご+サ変動詞の漢字)+【申し上げる】。表明:传递信息、传递心情(谢意/抱歉/敬意/祝愿等)

例如:お祈り申し上げる、お願い申し上げる、ご連絡申し上げる、お礼申し上げる

【ご連絡差し上げる・お電話差し上げる】虽然在敬语的形式上看是正确的,但很少会运用。

7、ご使用できません・ご連絡してください

都是过错的用法,由于这些用法的实质都是自谦语公式:

お+連用形+する・ご+サ変動詞漢字+する

(即:ご使用する 和 ご連絡する)

需改为:ご使用いただけません (ご使用になれません)、ご連絡ください。

8 、ご紹介に預かりました○○でございます。(直译:我是刚刚主持人介绍的…)

在讲话/致辞的场合常用,其间的【預かる】是常用“错字”,其实应该写为【与る(あずかる)】

預かる:表明“自己照料/保管他人的东西”,他动词。

与る:表明“接受了上级/老一辈/敬重的人为自己做的…工作,以示恩惠”,自动词。

上述是天道教育小编给我们共享的有关日语的考试敬语盲点内容,协助我们了解考试内容,想了解更多日语考试内容,请重视天道教育官网。

日本研究生留学请求攻略

王姬-有关日语的考试之敬语中的8个盲点 你是不是也有?
声明:该文观念仅代表作者自己,搜狐号系信息发布渠道,搜狐仅供给信息存储空间服务。